What else have we done to God? is a fairly anecdotal (critical) sequel

The Verneuils and the Koffis are back. Alas?

Just before the release of the 3rd opus (What have we all done to God? will be released on April 6), TF1 will broadcast this Sunday What else have we done to God?the 2nd installment released in cinemas in January 2019. A disappointment for First. Here’s our review, originally published upon release.

Almost five years after the monster success of What the hell have we done? and its twelve million admissions, Philippe de Chauveron once again brings together the Verneuils and the Koffis in a suite whose mechanics have not changed a bit. This time Claude and Marie Verneuil are tormented by the forthcoming departure of their four sons-in-law, who have decided to leave France with their wives and children to try their luck abroad. The couple do everything they can to retain them and make them realize that Touraine, with its castles and excellent wine, is a little paradise on Earth. A scenario with big strings to which is added a story of lesbian marriage rather quickly dispatched, and obviously a whole series of racist clichés, considered here as the base of a certain french spirit.

Cooler-plancha

What else have we done to God? turns out to be much less inspired than its elder and despite the superhuman efforts made by Chantal Lauby and Christian Clavier (more patriotic than ever), the concept already seems well worn. While the female characters only have the role of sharply reframing their husbands, the latter wallow in big, very Gallic shouting matches from which no one really grows out. The film strings together more or less successful gags without downtime (the paranoid Asian son-in-law, the migrant mistaken for a terrorist, Ary Abittan’s cooler-plancha…) and if you’re never really bored, you’re astonishing that this popular comedy considers cultural mixing only in opposition and well-established stereotypes, where everyone remains on their positions unless their hand is twisted. He would have been more easily forgiven if the dialogues hit the mark on the comic field.

Christian Clavier: “I have always loved interpreting French people”

Leave a Reply